Introduction
[This series of lessons followed our study of Jonah.]
The word "Malachi" means "the messenger." The opening of the book declares the
message of the book is from the Lord.
Evidences within the book suggest that this message was given to Israel within the
Persian period after Israelites who wished to return to their homeland were allowed to
travel back to Israel and resettle in that land.
- A word used in this message [in the original language] is a word that denoted a Persian official (1:8).
- The temple was standing and sacrifices were being offered.
- The people were quite neglectful in their religious standards and commitments.
- Israelites marrying people who were not Israelites was a serious problem.
- Inferior sacrifices were offered to God.
- Israel was not tithing.
- The combination of evidences suggests that this message was given to Israel in the Persian period, approximately in the time of Nehemiah, or approximately 450 years before Jesus' birth.
The book makes frequent use of this teaching style: (1) a statement of assertion is
made; (2) a question is asked that challenges the assertion; (3) more information is given
to support the assertion.
Examples:
- "I [God] have loved you." (1:2,3)
- "You have despised my name." (1:6,7)
- Your treatment of each other is terrible, indefensible. (2:10-16)
- Your words have made the Lord tired. (2:17)
- Israel has a history of rejecting My statutes. (3:7)
- You have robbed me. (3:8)
- Your words have been arrogant against Me (or have strongly opposed Me). (3:13)